-قرار ترامب بنقل السفارة الأمريكية في صحف الإنترنت العربية والأمريكية -دراسة تحليلية مقارنة ونقدية للوسائط المتعددة
الملخص
تهدف هذه الدراسة إلى مقارنة كلاً من الاستراتيجيات اللغوية وغير اللغوية التي تم توظيفها في الصحف العربية والأمريكية لتوثيق قرار الرئيس الأمريكي السابق ترامب نقل السفارة الأمريكية. كما تسعى إلى استكشاف التأثيرات المحتملة من استخدام هذه الأساليب على القراء. تم تحليل في المقال عشرة عناوين صحف رئيسية باتباع نموذج Fowler (1991) لدراسة لغة الإعلام. بعد ذلك، تمت دراسة الصور التي رافقت العناوين العشرة المدروسة سابقاً بالاعتماد على نموذج Kress & van Leeuwen (2006) للقواعد المرئية.
أظهرت الدراسة أن كلاً من العناوين العربية والإنجليزية والصور التي رافقتهم تعمل كمنظومة كاملة لإيصال الأيديولوجيات المقصودة للقراء. فمثلاً، الصحف الأمريكية تصور الرئيس السابق ترامب بشكل إيجابي باعتباره رئيساً يتمتع بسلطة عالية، بينما تنقل الصحف العربية صورة معاكسة تماماً من خلال تصويره بأنه يملك سلطة أقل على الشؤون الفلسطينية وبأنه شخص خاضع لإسرائيل.
لذلك، فإن الدراسة الحالية تنصح القراء بتفحص التراكيب اللغوية وغير اللغوية لمختلف الأخبار للتأكد من أن ما يقرؤونه هو الحقيقة وليس نقيضها.