Ismideg awessar Toponymic Archaism

Main Article Content

Selim MOUSSAOUI

Abstract

ABSTRACT: Berber Onomastics is a field which is considered as a “Language Maintainer”. It strongly contributes to the construction of the newly developed language. By bringing meaningful nouns, that can take part in the archaïque lexis of the language. Despite the survival of the ancient form, these nouns can reappear having the same meaning as the old one or bring totally different meaning and context. Consequently, there is a strong relationship between the proper noun and the archaism, since most proper nouns, particularly typonyms, are archaic nouns, named long time ago. Then in the nick of time they lost their original meaning due to several resons, amongst them, the migration of the original populations from these places engendering the forgetfulness because of the non-use.


AGZUL: Tasnisemt* tamaziɣt d yiwet n taɣult i isseḥbibiren ɣef tutlayt, imi d yiwen gar yiswiren igejdanen deg lebni n tutlayt, ladɣa deg wayen yerzan tutlayin i yettwaxdamen taggara-a. Yezmer yisem amaẓlay* ad yettwasemres deg umawal aqbur n tutlayt, ama s unamek-is aqbur, ama s unamek amaynut, ma d talɣa-ines ur tettbeddil ara. Ihi yella wassaɣ gar yisem amaẓlay d wawal awessar (aqbur), imi tuget n yismawen imaẓlayen, ladɣa ismidgen, d ismawen iqburen, fkan-asen isem zik (imezdaɣ imezwura), yedda lweqt, iru ḥula d anamek-is, annect-a yettuɣal ɣef waṭas n tmental, gar-asent ; tarewla n yimezdaɣ inasliyen n yidgan-a ɣer temdinin d lɣerba, s wakka ttuɣalen yismawen n yidgan-a war asemres, war anamek.

Article Details

How to Cite
MOUSSAOUI, S. (2024). Ismideg awessar. ALTRALANG Journal, 6(2), 476-488. https://doi.org/10.52919/altralang.v6i2.504
Section
Articles
Author Biography

Selim MOUSSAOUI, University of Tizi Ouzou Mouloud Mammeri, Algeria

Taseknudert n umeskar

MOUSSAOUI Selim yettheyyi tazrawt n Dukṭura deg tutlayt n tmaziɣt deg tesdawit n Mouloud Mammeri, Tizi-Ouzou, deg taɣult n tesnilest. D tazrawt ilan asentel: “Tasmidegt n kraḍ n temnaḍin (At Weɣlis, Ifnayen, At Ɛmer) -Tazrawt tasnalɣamkant-”. D aselmad deg tesnawit.

References

• Ahmed Zaid M. (1999). La contribution à l’étude de la toponymie villageoise kabyle, thèse de Doctorat, INALCO, Paris.
• AKIR H. (2003). Etude toponymique de Bejaia, Tichy et Aokas. Approche sémantique et morphologique, mémoire de Magister, Université de Bejaia.
• ATOUI B. (1996). Toponymie et espace en Algérie, Institut National de Cartographie, Alger.
• ATOUI B. et BENRAMDANE F. (2005). Mondialisation et normalisation des toponymes et des écritures : le cas de l’Algérie, «Nomination et dénomination. Des noms de lieux, de tribus et de personnes en Algérie, Coordonné par F. Benramdane et B. Atoui, édition du CRASC, Oran.
• BAYLON Ch., FABRE P. (1982). Les noms des lieux et de personnes, introduction de Comproux (C.), Paris, NATHAN.
• BERKAI A. (2014a). Timsal n Tamazight N°4, « L’archaïsme en tamazight (kabyle) : analyse et identification»
• BOUAMARA K. (2008). Issin, édition l’odyssée, Tizi-Ouzou.
• BOUAMARA K. (2010). Asegzawal n teqbaylit s teqbaylit, édition l’odyssée Tizi-Ouzou.
• CHAKER S. (1972). Onomastique libyco berbère, Encyclopédie Berbère 1, (Aix, L.A.P.M.O.).
• CHAKER S. (1981). Données sur la langue berbère à travers les textes anciens : la Description de l'Afrique septentrionale d'Abou, Obei'd EI-Bekri, R.O.M.M.
• CHAKER S. (1991). Manuel de linguistique Berbère 1, édition, Bouchéne, Alger.
• CHERIGUEN F. (1993). Toponymie Algérienne des lieux habités (les noms composés), édition d Epigraphe, Alger.
• DALLET J.M. (1982) Dictionnaire kabyle-français, SELAF, Paris.
• DAUZAT A. (1939). La toponymie française, Payot, Paris.
• DUBOIS J. d wiyaḍ (2002). Dictionnaire de linguistique, Paris, Larousse-Bordas.
• HADDADOU M.A. (2007). Dictionnaire des racines berbères communes, HCA, Alger.
• HADDADOU M.A. (2012). Dictionnaire toponymique et historique de l’Algérie, édition Achab, Tizi-Ouzou, Algérie.
• LEHMAAN A., BERTHER M. (2000) L’introduction à la Lexicologie, sémantique et morphologique, édition Dunod, Paris.
• ROSTAING CH. (1961). Les noms de lieux ». P.U.F, Que sais-je ? N°176, Paris.
• ROSTAING CH. (1997). Les noms de lieux, PUF, Paris.
• SABLAYROLLES J.F. (2007). Archaïsme: un concept mal défini et des utilisations contrastées, in Stylistique de l’archaïsme, Laure Himy-Pieri et Stéphane Macé (édition), Presses Universitaires de Bordeaux, collection «Poétique et Stylistique».
• SIF Y. (1999). L’archaïsme lexical amazighe, enquête sociologique, club scientifique Bejaia.
• TAIFI M., (1991). Dictionnaire Tamaziɣt-Français, (parler du Maroc central) Awal, L’harmattan.
• TIDJET M, (2013), La patronymie dans les daïras de Timezrit, Sidi-Aich et Chemini (étude morphologique et sémantique), thèse de Doctorat, Université de Bejaia.
• TILMATINE M. (2010). Toponymie et aménagement linguistique : vers une terminologie amazighe?, Revue Iles d Imesli Volume 4, Numéro 1, Algérie.
• ZUMTHOR P. (1967). Introduction aux problèmes de l’archaïsme, in : Cahiers de l’association internationale des études française, N°19.