Impact des contextes multilingues sur l'apprentissage du français chez les préscolaires Guinéens Impact of Multilingual Contexts on Learning French among Guinean Preschoolers
Main Article Content
Abstract
ABSTRACT: This study examines the factors influencing the acquisition of French as a second language among young learners in a Guinean multilingual context, focusing on specific preschool settings, the Community Education Center (CEC) and the Petite Académie kindergarten. Through a multidimensional analysis that incorporates communicative, linguistic, and sociolinguistic/pragmatic dimensions, as well as language choices in teaching, this article seeks to understand how the multilingual environment and pedagogical practices impact French learning. The central hypothesis suggests that linguistic acquisition is facilitated by teaching methods that promote active immersion, multilingual communication, and the integration of learners' cultural and social contexts. The findings confirm the importance of sociocultural interactions, linguistic diversity, and thoughtful pedagogical practices for the linguistic development of children. This research highlights the need for inclusive educational approaches that value multilingualism and prepare young learners to navigate an interconnected world, offering essential insights for educational policies and teaching strategies in Guinea and beyond.
RÉSUMÉ : Cette étude examine les facteurs influençant l'acquisition du français comme langue seconde chez les jeunes apprenants dans un contexte multilingue guinéen, en se concentrant sur des établissements préscolaires spécifiques, le Centre d'Éducation Communautaire (CEC) et l'école maternelle la Petite Académie. À travers une analyse multidimensionnelle, intégrant les dimensions communicatives, linguistiques, et sociolinguistiques/pragmatiques, ainsi que les choix linguistiques dans l'enseignement, cet article cherche à comprendre comment l'environnement multilingue et les pratiques pédagogiques impactent l'apprentissage du français. L'hypothèse centrale suggère que l'acquisition linguistique est facilitée par des méthodes d'enseignement qui favorisent une immersion active, une communication multilingue, et l'intégration des contextes culturels et sociaux des apprenants. Les résultats confirment l'importance des interactions socioculturelles, de la diversité linguistique et des pratiques pédagogiques réfléchies pour le développement linguistique des enfants. Cette recherche met en évidence la nécessité d'approches éducatives inclusives qui valorisent le multilinguisme et préparent les jeunes apprenants à naviguer dans un monde interconnecté, offrant des perspectives essentielles pour les politiques éducatives et les stratégies d'enseignement en Guinée et au-delà.
Article Details
All authors published in ALTRALANG Journal retain the copyright to their work and grant ALTRALANG Journal the right of first publication. Simultaneously, the work is licensed under an open-access Creative Commons CC BY 4.0 license meaning that anyone may download and read the article for free. In addition, the article may be reused and quoted, provided that the original published version is cited. Such terms facilitate extensive utilisation and visibility of the scholarly output while guaranteeing due recognition to the authors.
Authors sign a Copyright Agreement Form to provide the copyrights to ALTRALANG Journal needed to publish and disseminate the article in current and future formats, including migrating journals to new platforms and preserving journal content.
PROTECTING AUTHOR RIGHTS: Copyright aims to protect the specific way the article has been written to describe an experiment and the results. ALTRALANG Journal is committed to its authors to protect and defend their work and their reputation and takes allegations of infringement, plagiarism, ethic disputes, and fraud very seriously.
LICENSE: This work is licensed under a Creative Commons CC BY 4.0 license
References
• Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. MIT Press.
• Cummins, J. (1984). Bilingualism and special education: Issues in assessment and pedagogy. Multilingual Matters.
• García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan UK.
• Grosjean, F. (1982). Life with two languages: An introduction to bilingualism. Harvard University Press.
• John-Steiner, V., & Mahn, H. (1996). Sociocultural approaches to learning and development: A Vygotskian framework. Educational Psychologist, 31(3-4), 191-206.
• Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon.
• Liberman, Z., Woodward, A. L., Keysar, B., & Kinzler, K. D. (2017). Exposure to multiple languages enhances communication skills in infancy. Developmental Science, 20(1), e12420.
• Pathan, M. M., Keerio, M. A., & Ali, T. (2018). The concept of zone of proximal development in understanding the learning process. Journal of Education and Educational Development, 5(1), 189-200.
• Piaget, J. (1952). The origins of intelligence in children. International Universities Press.
• Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education – or worldwide diversity and human rights? Lawrence Erlbaum Associates.
• Swain, M., & Johnson, R. K. (1997). Immersion education: A category within bilingual education. In R. K. Johnson & M. Swain (Eds.), Immersion education: International perspectives (pp. 1-16). Cambridge University Press.
• Tannen, D. (1990). You just don't understand: Women and men in conversation. William Morrow and Company.
• Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society : The development of higher psychological processes. Harvard University Press.