La socialisation langagière des langues dans les familles algériennes : entre succession et sécession The Linguistic Socialization of Languages in Algerian Families: Between Succession and Secession
Main Article Content
Abstract
ABSTRACT: The language socialization process as well as family language policies are the subject of this contribution, which addresses a reflection on the evolution of the French language through three generations of the same family. The purpose of this research is to identify the mechanism of transmission of languages by speakers of three generations, through their epilinguistic discourses and their representations. A qualitative study based on nine interviews carried out with members of three Algerian families, allowed us to reveal repertoires, practices and linguistic representations that vary between intra-family and inter-family similarities and diversities. Despite a socialisation path in favor of the French language and despite the parents' desire to entrust this linguistic heritage to the children, the results obtained reveal a diminishing attachment to this language by the younger generation as well as their desire to integrate the English language which seems to restructure the linguistic profile of Algerian families.
RÉSUMÉ : Le processus de socialisation langagière ainsi que les politiques linguistiques familiales, représentent le sujet de cette contribution qui aborde une réflexion sur l’évolution de la langue française à travers trois générations de la même famille. La finalité de cette recherche est de cerner le mécanisme de transmission des langues par les locuteurs des trois générations, à travers leurs discours épilinguistiques et leurs représentations. Une étude qualitative fondée sur neuf entretiens réalisés auprès des membres de trois familles algériennes, nous a permis de dévoiler des répertoires, des pratiques et des représentations linguistiques qui varient entre similitudes et diversités intrafamiliales et interfamiliales. Malgré un parcours de socialisation en faveur de la langue française et en dépit de la volonté des parents de confier cet héritage linguistique aux enfants, les résultats obtenus révèlent un attachement diminuant à cette langue par la génération cadette ainsi que son désir d’intégration de la langue anglaise qui semble restructurer le profil linguistique des familles algériennes.
Article Details
All authors published in ALTRALANG Journal retain the copyright to their work and grant ALTRALANG Journal the right of first publication. Simultaneously, the work is licensed under an open-access Creative Commons CC BY 4.0 license meaning that anyone may download and read the article for free. In addition, the article may be reused and quoted, provided that the original published version is cited. Such terms facilitate extensive utilisation and visibility of the scholarly output while guaranteeing due recognition to the authors.
Authors sign a Copyright Agreement Form to provide the copyrights to ALTRALANG Journal needed to publish and disseminate the article in current and future formats, including migrating journals to new platforms and preserving journal content.
PROTECTING AUTHOR RIGHTS: Copyright aims to protect the specific way the article has been written to describe an experiment and the results. ALTRALANG Journal is committed to its authors to protect and defend their work and their reputation and takes allegations of infringement, plagiarism, ethic disputes, and fraud very seriously.
LICENSE: This work is licensed under a Creative Commons CC BY 4.0 license
References
• Billiez, J & Lambert, P. (2005). « Mobilité spatiale : dynamique des répertoires linguistiques et des fonctions dévolues aux langues ».In Van Denavenne C. (éd),Mobilités et contacts de langues, (pp. 15-33). L’Harmattan.
• Boutet Josiane, (2002), « Pratique langagières, Dictionnaire d’Analyse du Discours, P. Charaudeau et D. Maingueneau éd., Paris, Seuil, p. 459–461.
• Cambon, E, Léglise, I. (2008). Pratiques langagières et registres discursifs : Interrogation de deux cadres en sociologie du langage. Langage et Société 124. 15-38.
• Deprez, C. (1994). Enfants bilingues : Langues et famille.Collection Crédif Essais, Paris.
• Deprez, Ch. (1996). Parler de soi, parler de son bilinguisme. Acquisition et interaction en langue étrangère 7. 155-180.
• Duranti, A., E. Ochs, & B. Schieffelin. (2011). The Handbook of Language Socialization. Oxford : Wiley-Blackwell.
• Fishman,A. (1971). Sociolinguistique,Nathan, Paris, France
• Galligani, S. (2000). De l’entretien au récit de vie. Quand les sujets s’emparent de la conduite d’un entretien… Écarts d’identité, 92, 21-24.
• Grosjean, F. (2018). Etre bilingue aujourd’hui. Revue française de linguistique appliquée. Vol 23 n° 2. 7-14.
• Gumperz, J. (1989), Sociolinguistique interactionnelle. Une approche interprétative. L’Harmattan. Paris.
• Harmes, J& Blanc, M. (1983). Bilingualité et bilinguisme. Bruxelles, Mardaga.
• Hymes, D. (1971). « On Linguistic Theory, Communicative Competence, and the Education of Disadvantaged Children ». In Wax, M., M.L. Diamond, & S.A. Gearing, Anthropological Perspectives on Education.51–66. New York : Basic Books.
• Kaufmann, J-C. (1996). L’entretien compréhensif, Nathan,France.
• Lambert, P. (2005). Les répertoires plurilectaux de jeunes filles d'un lycée professionnel : une approche sociolinguistique ethnographique. Université de Grenoble.
• Lambert, P. (2021). Socialisation langagière. Langage et société, 2021/HS1 (Hors série). DOI : 10.3917/ls. Hs 01.0312. Revue-langage-et-societe-2021-HS1-page-311-314.htm URL : https://www.cairn.info/.
• Loubet, D. (2000). Initiation aux méthodes des sciences sociales. Paris - Montréal : Edition Harmattan.
• Matthey, M. (2017). La famille comme lieu de transmission des langues minoritaires ou minorisées. Éléments de réflexion pour un cadrage politico-théorique. 27-40 https://doi.org/10.4000/insaniyat.17827
• Ochs, E. & B. Schieffelin. (1984). « Language Acquisition and Socialization: Three Developmental Stories and Their Implications. ». In Shweder, R. & R. LeVine, Culture Theory : Essays on Mind, Self, and Emotion. 276–320. New York : Cambridge University Press, 276–320.
• Schieffelin.B, B. (2007). Langue et lieu dans l’univers de l’enfance, Anthropologie et Sociétés 31. 15-37.