Théâtre et traduction en Algérie coloniale et postcoloniale Theatre and Translation in Colonial and Postcolonial Algeria
Main Article Content
Abstract
ABSTRACT: Theatrical translation played a significant role in the development and promotion of a national and popular theater in colonial and postcolonial Algeria. Prior to and following the independence, Algerian artists utilized a universal repertoire of texts that were translated and adapted for the stage. However, the practice of theatrical translation has been largely overlooked in research and publishing circles due to its heavy reliance on artistic productions. This article aims to examine the trajectory of this experience, which has been widely practiced in the theater and stage worlds but remains poorly documented. Translation has served as a valuable tool for these artists to establish an identity and style within a challenging socio-political context, rather than simply serving as a gateway to the wider world
RÉSUMÉ : La traduction théâtrale a joué en Algérie coloniale et postcoloniale un rôle majeur dans l’édification et la promotion d’un théâtre national et populaire. Les artistes algériens d’avant et d’après l’indépendance ont puisé dans le répertoire universel des textes qu’ils ont traduits et adapté en usant de la plus grande liberté. Pourtant, la traduction pour la scène était et reste encore fortement tributaire des productions artistiques, ce qui lui vaut un grand manque d’intérêt dans les milieux de la recherche et de l’édition. Cet article propose de retracer la trajectoire d’une expérience peu documentée bien que très pratiquée dans les milieux du théâtre et de la scène. Plus qu’une porte ouverte sur le monde, la traduction a été pour ces artistes un outil efficace pour se construire une identité et se forger un style dans un contexte sociopolitique souvent difficile.
Article Details
All authors published in ALTRALANG Journal retain the copyright to their work and grant ALTRALANG Journal the right of first publication. Simultaneously, the work is licensed under an open-access Creative Commons CC BY 4.0 license meaning that anyone may download and read the article for free. In addition, the article may be reused and quoted, provided that the original published version is cited. Such terms facilitate extensive utilisation and visibility of the scholarly output while guaranteeing due recognition to the authors.
Authors sign a Copyright Agreement Form to provide the copyrights to ALTRALANG Journal needed to publish and disseminate the article in current and future formats, including migrating journals to new platforms and preserving journal content.
PROTECTING AUTHOR RIGHTS: Copyright aims to protect the specific way the article has been written to describe an experiment and the results. ALTRALANG Journal is committed to its authors to protect and defend their work and their reputation and takes allegations of infringement, plagiarism, ethic disputes, and fraud very seriously.
LICENSE: This work is licensed under a Creative Commons CC BY 4.0 license
References
• Banu, G., & Rey, F. (2017). Antoine Vitez, le devoir de traduire. Actes Sud-Papiers
• Bencheneb, R. (1971). Les mémoires de Mahieddine Bachtarzi ou vingt ans de théâtre algérien. In: Revue de l'Occident musulman et de la Méditerranée, n°9, pp. 15-20
• Bencheneb, R. (1973). Une adaptation algérienne de l'Avare. In: Revue de l'Occident musulman et de la Méditerranée, n°13-14, pp. 87-95
• Bencheneb, R. (1977). Allalou et les origines du théâtre algérien. In : Revue de l’Occident musulman et de la méditerranée, n°24, pp. 29-37
• Cheniki, A. (2002). Le Théâtre en Algérie. Histoire et enjeux. Aix-en-Provence : Édisud
• Cheniki, A. (2010). La providence Molière. In : El Watan du 02/10/2010, https://www.djazairess.com/fr/elwatan/292692
• Cheniki, A. (2019). L'Algérie contemporaine cultures et identités. ⟨hal-02281109⟩
• Dahmane, H. (2018). Les influences occidentales sur théâtre algérien. Horizons/Théâtre. https://doi.org/10.4000/ht.308
• Duvignaud, J. (1969). Rencontres de civilisations et participation des publics dans le théâtre maghrébin contemporain, In : Nada Tomiche (dir.). Le théâtre arabe. Paris : UNESCO, pp.193-210
• Kali, M. (2005). Théâtre algérien, La fin d’un malentendu. Ministère de la Culture-Direction des arts et des lettres
• Miliani, H. (2015). Eléments pour une étude des entrepreneurs culturels et des expériences théâtrales en régime colonial en Algérie : 1950-1962. ’insāniyāt. https://doi.org/10.4000/insaniyat.14941
• Roth, A. (1967). Le théâtre algérien de langue dialectale : 1926-1954. Paris : François Maspero