Effet du trauma colonial sur les représentations relatives à la langue française dans le contexte estudiantin algérien Effect of Colonial Trauma on Representations Related to the French Language in the Algerian Student Context
Main Article Content
Abstract
ABSTRACT: This article is in the field of sociolinguistic representations. We will discuss the relationship of Algerian students to French, a language resulting from a coloniality of more than a century, marking a trauma on the generations that lived through the physical and moral suffering of this period. 60 years after independence, this trauma is still perceptible in the epilinguistic discourses of Algerian students who do not depart from the colonial question in the expression of their opinions, often negative, towards the French language.
RÉSUMÉ : Cet article s’inscrit dans le domaine des représentations sociolinguistiques. Nous y aborderons le rapport de 55 étudiants algériens au français, langue résultante d’une colonialité de plus d’un siècle, marquant un traumatisme sur les générations qui ont vécu les souffrances physiques et morales de cette période. 60 ans après l’indépendance, ce traumatisme reste perceptible dans les discours épilinguistiques des étudiants algériens qui ne se départissent pas de la question coloniale, dans l’expression de leurs opinions, souvent négatives, envers la langue française.
Article Details
LICENSE: This work is licensed under a Creative Commons CC BY 4.0 license
References
• Baala-Boudebia, A. (2012). « Langue et identité. La place du français et de l’anglais dans le conflit sociolinguistique algérien : Représentations d’enseignants de français du sud algérien. » In Synergies Royaume-Uni et Irlande N°5-2012, pp. 265-277.
• Bardin, L. (1977). L’analyse de contenu. PUF.
• Blanchet, Ph. (2000). La linguistique de terrain. Méthode et théorie. Une approche ethno-sociolinguistique, Presses universitaires de Rennes.
• Boudarene, M. (2017). La violence sociale en Algérie : Comprendre son émergence et sa progression. Koukou.
• Bourdieu, P. (1982). Ce que parler veut dire. Fayard.
• Canut, C. (1998). Imaginaires linguistiques en Afrique. L’Harmattan.
• Dourari, A. (2003). Les malaises de la société algérienne. Crise de langue, crise d’identité. Casbah éditions.
• Freud, S. (1920). Au-delà du principe de plaisir. S. Jankélévitch (Trad. Fr). Disponible sur : http://www.psychaanalyse.com/pdf/Au_dela_du_principe_de_plaisir_freud.pdf
• Guimelli, C. (Ed.). (1994). Structures et transformations des représentations sociales. Delachaux & Niestlé.
• Hélot, C. (2008). Penser le bilinguisme autrement. In C. Hélot, B. Benert, & S. Ehrhart (Eds.), Penser le bilinguisme autrement, pp. 9–27. Peter Lang.
• Lasagabaster, « Les attitudes linguistiques. Un état des lieux. » Ela. Etudes de linguistique appliquée. 2006/4 N°144, Klincksieck, pp. 393-406. https://doi.org/10.3917/ela.144.0393
• Lazali, K. (2018a). Le trauma colonial. Enquête sur les effets psychiques et politiques de l’offense coloniale en Algérie. Editions Koukou.
• Lazali, K. (2018b). Enquête édifiante sur les violences psychiques de la colonisation française en Algérie - YouTube. Mediapart. Disponible sur : www.youtube.com/watch?v=e8JBzdjQ7EI
• Lazali, K. (2019). Le trauma colonial, ce passé qui ne passe pas. Vacarme, N° 88(3), pp.106-117. https://doi.org/10.3917/vaca.088.0106
• Mahammed Ouali, D. (2023). Les représentations des langues parlées en contexte universitaire algérien. [Thèse de doctorat en sciences du langage]. ENS.
• Miliani, M. (2002). « Le français dans les écrits des lycéens : langue étrangère ou Sabir ? » In Insaniyat, n°17-18, Mai-Décembre 2002, pp. 79-95.
• Moliner, P., & Guimelli, C. (2015). Les représentations sociales: Fondements théoriques et développements récents. Presses universitaires de Grenoble
• Moliner, P., Rateau, P., & Cohen-Scali, V. (2002). Les représentations sociales. Pratique des études de terrain. Presses universitaires de Rennes.
• Potamianou, A. (2001). Le traumatique : répétition et élaboration. Dunod.
• Sebaa, R. (2011). « La langue française en Algérie entre passion et révulsion. » Diversité, 164(1), pp.92–98. https://doi.org/10.3406/diver.2011.3409
• Semin, G. R. (2003). « Prototypes et représentations sociales. » In D. Jodelet (Ed.), Les représentations sociales, pp. 259–271. https://doi.org/10.3917/puf.jodel.2003.01.0259
• Taleb Ibrahimi Kh. (2004). « L’Algérie : coexistence et concurrence des langues », L’année du Maghreb [en ligne], mis en ligne le 8 juillet 2010. http://doi.org/10.4000/anneemaghreb. 305.
• Zenati J. (2004). « L’Algérie à l’épreuve de ses langues et de ses identités : histoire d’un échec répété », Mots. Les langages du politique [en ligne], 74/2004, mis en ligne le 28 avril 2008. https://doi.org/10.4000/mots.4993.
1.png)