Traduction et Langues uses a double-blind peer review process. Upon submission, the Editor sends articles via the ASJP platform to two reviewers or an associate Editor, who then forwards them to two specialized reviewers from their team. Once the review reports (TRANSLANG Reviewer Form) are returned, the Editor-in-Chief assesses feedback and recommendations to return a final decision to the author.

The editors and reviewers of Traduction et Langues endeavor to provide a rigorous and transparent peer review process to ensure the highest quality of research. All conflicts of interest must be declared by all members of the TRANSLANG journal editorial board prior to acceptance into the review cycle.

1

Evaluation Workflow

  • The manuscripts’ screening involves experts in the fields of Translation and Language Studies who evaluate the work in terms of scope, quality, originality, accuracy of results, and validity of methodology.
  • The Editor-in-Chief distributes manuscripts to associate editors, who ensure a rigorous secondary peer-review. Constructive feedback is mandatory to improve the overall quality of the submitted work.
  • When two reviews are received, the Editor-in-Chief weighs the experts’ opinions and criticisms to form a final verdict.
  • For minor revisions, authors must strictly revise their manuscripts according to the reviewers’ orientations and ensure all amendments are clearly addressed.
  • Revised manuscripts are re-evaluated by the original reviewers for final approval. Once cleared, the Editor-in-Chief grants the final publication authorization.

ASJP-Based Review Process Diagram