في مظاهر استجلاء المعنى في " الترجمة البحث "
Main Article Content
Abstract
About the Construction of Meaning through the "Curious Translation"
This attempt aims at further highlighting the angle of translation deflection, and hence the dilemma of change, which often occurs in the language of the target text as a result of the meaning of the text and the intention of the author of the original text, and taking into account the taste of the translation reader and its cultural environment. The views differed between those who view the amendment as a betrayal of the original text and those who believe that it is necessary to produce a text in which the statement and clarity of meaning achieve the principle of linguistic equivalence between this one and the original text. This difficult equation requires that we believe in the advantages of research in the work of translation.