L'effet de la doxa dans l’identification et l'interprétation de l'ironie polyphonique

Main Article Content

Fares Guettaf

Abstract

The Effect of Doxa in the Identification and Interpretation of Polyphonic Irony


This article aims at identifying the role which plays the doxy in the process of identification and interpretation of the polyphonic irony. The analysis leans on a comparison of two main francophone polyphonic theories, theory of the mentions of Sperber and Wilson (1978) and polyphonic theory of Ducrot (1984). The first theory is from a référentialiste inspiration because it leans on extralinguistic elements to interpret the irony, while the second is from an aréférentialiste inspiration (integrated pragmatics) because it stipulates that all the elements necessary for the interpretation of the irony are in the language itself. The corpus on which leans this study is the Algerian satiric newspaper El-Manchar (electronic version). Through the comparative analysis of several ironic occurrences stemming from our corpus - by the theoretical tools offered by both theories in question, we will demonstrate that the doxy is an element-key. Indeed, without the help of the notion of doxy, any attempt of interpretation of the polyphonic irony is straightaway doomed to failure.

Metrics

Metrics Loading ...

Article Details

How to Cite
Guettaf, F. (2017). L’effet de la doxa dans l’identification et l’interprétation de l’ironie polyphonique . Traduction Et Langues, 16(2), 50-66. https://doi.org/10.52919/translang.v16i2.589
Section
Articles