Perceiving East vs. West Beiruti Arabic: Gender and Language Attitudes in a Matched-Guise Experiment

Main Article Content

Tamara Sleiman
Rosine Zgheib
Nadine Riachi Haddad

Abstract

Lebanon’s linguistic landscape is shaped by complex historical, social, and political dynamics that intersect with class, sectarian affiliation, and gender ideologies. While sociolinguistic research has historically emphasized gender as a critical factor influencing language variation and attitudes, there is a notable scarcity of empirical work examining whether gender maintains its traditional influence on evaluative perceptions within contemporary, post-conflict, multilingual urban settings like the capital city, Beirut. This study directly addresses this gap by investigating a core sociolinguistic question: Does a rater’s gender influence attitudes toward the perceived East and West Beirut varieties of Lebanese Arabic? To provide an empirical answer, the research employed the rigorous matched-guise experiment methodology. The experimental stimuli involved eight speakers, carefully balanced across gender and the dialectal background (East vs. West Beirut). These speakers provided short audio recordings representing the target East and West Beirut speech varieties. The recordings were evaluated by a substantial sample of 200 participants, perfectly balanced by gender (100 men and 100 women) and evenly distributed across different age groups. Participants rated each recording on twelve evaluative traits using a four-point Likert-type scale. Quantitative data were analyzed using one-way ANOVA tests in SPSS to assess whether gender-based differences existed in evaluative judgments. The results reveal no statistically significant differences between male and female raters across all evaluative categories (p > .05). These findings indicate that, within this sample, gender does not significantly influence attitudes toward Beiruti dialects. Rather than suggesting complete attitudinal homogenization, the results point to a context-specific convergence in linguistic evaluations shaped by shared educational experiences, widespread multilingualism, and Beirut’s urban cosmopolitan environment. The study challenges established sociolinguistic assumptions that position gender as a stable predictor of language attitudes and highlights the importance of situating linguistic evaluations within evolving social and historical contexts. By highlighting how post-conflict urban environments can foster more overlapping linguistic perceptions, the study contributes to broader discussions on language, gender, and identity in multilingual societies. Future research would benefit from integrating qualitative methods to uncover the ideological frameworks underlying quantitative evaluations and to examine how gendered expectations emerge in spontaneous language use.

Article Details

How to Cite
Sleiman, T., Zgheib, R., & Riachi Haddad, N. (2025). Perceiving East vs. West Beiruti Arabic: Gender and Language Attitudes in a Matched-Guise Experiment. Traduction Et Langues, 24(02), 302-319. Retrieved from https://revue.univ-oran2.dz/revuetranslang/index.php/translang/article/view/1065
Section
Articles
Author Biographies

Tamara Sleiman, Saint Joseph University of Beirut-Lebanon

Tamara Sleiman is an instructor of Language and Linguistics at the American University of Beirut. She holds a Bachelor’s degree in Language and a Master’s degree in Languages from the American University of Beirut. Her MA thesis examined dialect identifiability and language attitudes in Lebanon. Sleiman is currently pursuing her PhD in Languages at Saint Joseph University of Beirut. Her research project, titled “Study of Language Attitudes: Echoes of Conflict – Gender, Generational Differences, and Geography in Post-Civil War Beirut,” investigates how linguistic variation reflects and shapes post-conflict identities in Lebanon. Her research interests include sociolinguistics, language policy and planning, and historical linguistics. At AUB, she teaches writing courses in the Communication Skills Program, where she also serves on recruitment and ad hoc committees, as well as linguistic courses in the Department of English. She has previously worked with the Lebanese American University, the Asfari Institute for Civil Society and Citizenship, and the UNESCO World Humanities Report.

Rosine Zgheib, Saint Joseph University of Beirut-Lebanon

Rosine Zgheib is the Head of the English Department at Saint Joseph University (USJ), Lebanon. With over twenty-four years of teaching experience across various educational levels—from special education classes to university instruction—she brings an inclusive perspective to language education. She holds an Educational Doctorate in Educational Leadership, a qualification she has applied in multiple leadership roles. Dr. Zgheib’s work has involved extensive engagement in program review and curriculum development, with a focus on data-driven improvement and quality assurance in English language education. Her research portfolio focuses on educational leadership, curriculum design, and language teaching innovation.

Nadine Riachi Haddad, Saint Joseph University of Beirut-Lebanon

Nadine Riachi Haddad has been the Secretary General of Saint Joseph University of Beirut (USJ) since August 1, 2021. She previously served as Director of the Center for Living Languages (CLV) at the Faculty of Languages and Translation (FdLT) at USJ. She was also Head of the French Section at the Center for the Study of Living Languages (CEL) of the Institute of Languages and Translation (ILT), then Deputy Director of the CEL, Director of Training, and Vice-Dean at the Faculty of Languages at USJ. She holds a Bachelor’s degree in Applied Foreign Languages (LEA) from the University of Paris IV–Sorbonne, as well as a Master’s degree in Living Languages, a Translator’s Diploma, and a PhD in Living Languages – Translation (Dissertation: Translator Training: Diversity in Specialization) from the School of Translators and Interpreters (ETIB) at USJ. Professor Riachi Haddad has published numerous works on languages and translation. Her research focuses on these two fields, particularly the development of French teaching materials and assessment tools, the training of language instructors, and translator education. She teaches translation courses in various fields, supervises master’s theses and doctoral dissertations in languages and translation, and serves as a member of the scientific committee of Al-Kimiya, the journal of the Faculty of Languages and Translation.  

References

Abdelsayed, I., & Bellinzona, M. (2024). Language attitudes among second-generation Arabic speakers in Italy. Languages, 9(8), Article 262.
https://doi.org/10.3390/languages9080262

AlAlaslaa, S. A. (2025). Attitudes toward dialectal variations in Saudi Arabic: A case study of King Abdulaziz University students. Languages, 10(1), Article 2.
https://doi.org/10.3390/languages10010002

Al-Rojaie, Y. (2013). Regional dialect leveling in Najdi Arabic: The case of the deaffrication of [k] in the Qasīmī dialect. Language Variation and Change, 25(1), 43–63.
https://doi.org/10.1017/S0954394512000245

Al-Rojaie, Y. (2023). Sociolinguistics in Saudi Arabia: Present situation and prospects. Journal of Arabic Sociolinguistics, 1(1), 1–20. https://doi.org/10.3366/arabic.2023.0000

Al-Wer, E. (2014). Language and gender in the Middle East and North Africa. In S. Ehrlich, M. Meyerhoff, & J. Holmes (Eds.), The handbook of language, gender, and sexuality (pp. 1–18). Wiley Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781118584248.ch20

Askar, K. (2021). Exploring attitudes and shift among Yafi Yemeni in Qatar (Master’s thesis, Qatar University). https://bit.ly/3G6Z0pj

Bassiouney, R. (2009). Arabic sociolinguistics. Edinburgh University Press. https://doi.org/10.3366/edinburgh/9780748623730.001.0001

Belahcen, A., & Ouahmiche, G. (2017). An investigation of language variation and change among three age groups: A case study. International Journal of Language and Linguistics, 5(3–1), 24–35. https://doi.org/10.11648/j.ijll.s.2017050301.14

Bilaniuk, L. (2003). Gender, language attitudes, and language status. Language in Society, 32(1), 47–78.

Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge University Press.

Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Polity Press.

Bucholtz, M., & Hall, K. (2005). Identity and interaction: A sociocultural linguistic approach. Discourse Studies, 7(4–5), 585–614.
https://doi.org/10.1177/1461445605054407

Bugarski, R. (2012). Language, identity, and borders in the former Serbo-Croatian area. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(2), 219–235. https://doi.org/10.1080/01434632.2012.663376

Cameron, D. (2005). Language, gender, and sexuality: Current issues and new directions. Applied Linguistics, 26(4), 482–502. https://doi.org/10.1093/applin/ami027

Campbell-Kibler, K. (2010). Sociolinguistics and perception. Language and Linguistics Compass, 4(6), 377–389. https://doi.org/10.1111/j.1749-818X.2010.00201.x

Chehimi, G. M., Hejase, H. J., & Hejase, A. J. (2024). Exploring the impact of bilingualism in early life on foreign language learning for university students in Lebanon. Journal for the Study of English Linguistics, 12(1), 32–66. https://doi.org/10.5296/jsel.v12i1.21685

Cislaghi, B., & Heise, L. (2019). Gender norms and social norms: Differences, similarities, and why they matter in prevention science. Sociology of Health & Illness, 42(2), 407–422. https://doi.org/10.1111/1467-9566.13008

Daher, J. (2017). Gendered linguistic choices in Lebanese Arabic: Prestige, modernity, and social mobility. Journal of Arabic and Islamic Studies, 17(1), 45–67.

Drummond, R. (2010). Sociolinguistic variation in a second language: The influence of local accent on the pronunciation of non-native English speakers living in Manchester (Doctoral dissertation, Manchester Metropolitan University).

Ghaith, G. M., & Shaaban, K. A. (1996). Language-in-education policy and planning: The case of Lebanon. Mediterranean Journal of Educational Studies, 1(2), 95–105.

Habib, R. (2025). Decolonizing Arabic sociolinguistics: A path toward new linguistic inquiries. Arabic, 12(1), Article 0039. https://doi.org/10.3366/arabic.2025.0039

Hoare, R. (2000). Linguistic competence and regional identity in Brittany: Attitudes and perceptions of identity. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 21(4), 324–346.

Holmes, J., & Meyerhoff, M. (Eds.). (2003). The Handbook of Language and Gender. Blackwell.

Javeau, C. (2015). Language and identity politics in Belgium. In C. Späti (Ed.), Language and identity politics: A cross-Atlantic perspective (pp. 85–102). Berghahn Books.

Joseph, J. E. (2004). Language and Identity. Palgrave Macmillan.

Kircher, R., & Zipp, L. (2022). Research methods in language attitudes. In R. Kircher & L. Zipp (Eds.), Research methods in language attitudes (pp. 1–10). Cambridge University Press.

Labov, W. (1972). Sociolinguistic Patterns. University of Pennsylvania Press.

Labov, W. (2001). Principles of linguistic change: Social factors. Blackwell.

Mady, C., & Chettiparamb, A. (2017). Planning in the face of “deep divisions”: A view from Beirut, Lebanon. Planning Theory, 16(3), 296–317. https://doi.org/10.1177/1473095216639087

Maegaard, M. (2011). Language attitudes, norms, and gender: A presentation of method and results. Journal of Sociolinguistics, 15(1), 55–80.

Makki, M. (2007). The French language in Lebanon: Language of division or consensus? Hérodote, 126, 161–167.

Makoni, S., & Pennycook, A. (2007). Disinventing and reconstituting languages. Multilingual Matters.

Milroy, J., & Milroy, L. (1998). Varieties and variation. In F. Coulmas (Ed.), The handbook of sociolinguistics (pp. 47–64). Blackwell.

Milroy, L. (1987). Language and social networks (2nd ed.). Blackwell.

Rebeiz, M. (2022). Gendering civil war: Francophone women’s writing in Lebanon. Edinburgh University Press.

Rosenhouse, J. (1998). Women’s speech and language variation in Arabic dialects. Al-ʿArabiyya, 31, 123–152.

Ruthan, M. Q. (2024). Salient sociophonetic features, stereotypes, and attitudes toward Jazani Arabic. Humanities & Social Sciences Communications, 11, Article 308. https://doi.org/10.1057/s41599-024-02832-w

Saber, N. A., & Hassan, A. A. (2020). Contrasting masculinity and femininity in different Arabic dialects. International Journal of Innovation, Creativity and Change, 11(3), 1–15.

Schmid, C. (2023). The politics of language: Conflict, identity, and cultural pluralism in comparative perspective. Oxford University Press.

Sleiman, T. (2022). Dialect identifiability, language attitudes, and perception (Master’s thesis, American University of Beirut). AUB ScholarWorks. https://scholarworks.aub.edu.lb/handle/10938/23316

Trudgill, P. (1974). The social differentiation of English in Norwich. Cambridge University Press.

Trudgill, P. (1995). Sociolinguistics: An introduction to language and society. Penguin.

UN Women Lebanon. (2024). Gender statistical profile: Lebanon.

Wang, L., & Ladegaard, H. J. (2010). Language attitudes and gender in China: Perceptions and reported use of Putonghua and Cantonese in Guangdong. Language Awareness, 17(1), 57–77. https://doi.org/10.2167/la425.0

Zhang, B. (2011). Gender dissonance in language attitudes: A case of Hong Kong. International Journal of Arts & Sciences, 4(18), 77–109.