From Ideological Struggle to Technical Debate: Algeria’s Higher Education Language Policy Shift from French to English
Main Article Content
Abstract
Algeria’s higher education sector has recently embarked on an ambitious , contested linguistic transition, shifting from French to English as the primary medium of instruction and scientific research Drawing on a rigorous documentary analysis of macro-level policy texts, constitutional provisions, and ministerial directives, alongside a critical engagement with language policy and English-Medium Instruction (EMI) literature, this article traces how the Algerian sociolinguistic debate has evolved. Specifically, it examines the shift from an intense, historical ideological struggle rooted in colonial legacy and the post-independence Arabisation project, toward a technical, pragmatic discourse centered on pedagogical efficacy and institutional readiness. Our macro-political and pedagogical analysis advances three critical, central arguments regarding this systemic reorientation. First, the hegemony of English in global scientific publishing and academic metrics provides an objective rationale that tempers the historical, identity-driven resistance that undermined earlier initiatives, notably the abortive 1993–1994 reform. Second, the current top-down velocity of implementation, paired with insufficient scaffolding for faculty and student linguistic proficiency, risks inducing transitional systemic shocks and declines in academic achievement, echoing the Rwandan shock-therapy transition while contrasting with Malaysia’s more successful gradualist strategy. Third, English operates as a mediating variable rather than a standalone determinant of institutional visibility; its capacity to elevate university rankings depends entirely on parallel structural reforms in research funding, digital infrastructure, and international network integration. We conclude that mitigating pedagogical risks and ensuring a sustainable linguistic transition hinges on adopting an evaluation-driven, gradualist implementation model nested within a broader, comprehensive strategy of higher education modernisation and systemic integration into the global knowledge economy.
Article Details
References
Algeria. (1963). Constitution of the People’s Democratic Republic of Algeria.
Algeria. (1964). National Charter of Algeria.
Algeria. (1976). Constitution of the People’s Democratic Republic of Algeria.
Ammon, U. (2010). Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt. De Gruyter.
Ammon, U. (2012). Linguistic inequality and its effects on participation in scientific communication. Sociolinguistica, 26, 1–18.
Belmihoub, K. (2023). Arabicization or Englishization of higher education in the Arab world? Controversies, policies and realities. Frontiers in Psychology, 14, Article 1093488. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1093488
Benrabah, M. (2007). Language-in-education planning in Algeria: Historical development and current issues. Language Policy, 6(2), 225–252.
Benrabah, M. (2013). Language conflict in Algeria: From colonialism to post-independence. Multilingual Matters.
Bocanegra-Valle, A. (2024). English as the language of science and publishing. In The Routledge handbook of English for academic purposes (2nd ed.). Routledge.
Crystal, D. (2012). English as a global language (2nd ed.). Cambridge University Press.
Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters.
Curle, S., Ali, H. I. H., Alhassan, A., & Scatolini, S. S. (Eds.). (2022). English-medium instruction in higher education in the Middle East and North Africa: Policy, research and pedagogy. Bloomsbury Publishing.
EF Education First. (2025). EF English Proficiency Index – 2025 edition. https://www.ef.com/wwen/epi/
Flowerdew, J. (2015). Some thoughts on English for research publication purposes (ERPP) and related issues. Language Teaching, 48(2), 250–262.
Fullan, M. (2007). The new meaning of educational change (4th ed.). Teachers College Press.
Ghouali, K., & Haddam Bouabdallah, F. (2024). Englishisation of Algerian higher education through EMI: Expectations versus reality. Aleph, 11(4–2), 629–642. https://doi.org/10.56140/ALEPH-V11-4-2
Gill, S. K. (2005). Language policy in Malaysia: Reversing direction. Language Policy, 4(3), 241–260.
Grandguillaume, G. (2004). Arabisation et politique linguistique au Maghreb. Maisonneuve & Larose.
Hamel, R. E. (2007). The dominance of English in the international scientific periodical literature and the future of language use in science. AILA Review, 20(1), 53–71.
Harbi, M. (1980). Le FLN, mirage et réalité. Éditions Jeune Afrique.
Kirkpatrick, A. (2012). English in ASEAN: Implications for regional multilingualism. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(4), 331–344.
Lafrance, C. (1998). La politique linguistique de l’Algérie. L’Harmattan.
Laitin, D. D., & Ramachandran, R. (2016). Language policy and human development. American Political Science Review, 110(3), 457–473.
Liu, W. (2017). The changing role of non-English papers in scholarly communication: Evidence from Web of Science’s three journal citation indexes. Learned Publishing, 30(2), 115–123.
Mendas, D. (2021–2022). Algerian Arabic/French code-switching between international motivation and structural uniformity [Unpublished manuscript].
Ministry of National Education, Algeria. (2020). Statistical yearbook of national education.
Mirhosseini, S. A., & De Costa, P. I. (2024). Critical English medium instruction: Problematising neocolonial language dominance. Pedagogy, Culture and Society, 1–17. https://doi.org/10.1080/14681366.2024.2382260
Moatassime, A. (1992). Arabisation et langue berbère au Maroc.
Mostari, H. A. (2009). A sociolinguistic perspective on Arabisation and language use in Algeria. Language Problems and Language Planning, 33(1), 25–44.
Phillipson, R. (2009). Linguistic imperialism continued. Routledge.
Ruedy, J. (2005). Modern Algeria: The origins and development of a nation (2nd ed.). Indiana University Press.
Schimper, W. (1833). Reise nach Algier in den Jahren 1831 und 1832. Cotta.
Stora, B. (2004). Histoire de l’Algérie coloniale (1830–1954). La Découverte.
Taleb Ibrahimi, K. (1995). Les Algériens et leur(s) langue(s). Éditions El Hikma.
Van Weijen, D. (2012). The language of (future) scientific communication. Research Trends, 31.
Vera-Baceta, M.-A., Thelwall, M., & Kousha, K. (2019). Web of Science and Scopus language coverage. Scientometrics, 121(3), 1803–1813. https://doi.org/10.1007/s11192-019-03264-z