Quick jump to page content
  • Main Navigation
  • Main Content
  • Sidebar
Traduction et Langues
  • Home
  • About
    • LEGAL DEPOSIT
    • PUBLISHER
    • About the Journal
    • Publication Frequency
    • Focus and Scope
    • Peer Review Process
    • Reviewer Form
    • Privacy Statement
  • Editorial policies
    • Open Access Policy
    • ORCID
    • Copyright and Licensing Policy
    • Screening for plagiarism policy
    • Retraction Policy
    • Complaints Policy
    • Processing Charges
    • Archiving Policy
    • Public Generative AI Policy
    • Declaration of Competing Interests
    • Public Statement Commitment to Responsible Research Assessment RRA
    • Legal Disclaimer
  • Guides for Authors
    • TRANSLANG Guide for authors
    • TRANSLANG TEMPLATE
    • TRANSLANG Publication Ethics and Malpractice Statement
    • TRANSLANG COPYRIGHT
  • Current
  • Editorial Board
    • Editorial Board Teams
    • Responsibilties& Qualifications of Editors and Reviewers
    • Apply as Editors &Reviewers
  • Archives
  • Submit your manuscript
  • Special Issues Guidelines
    • Special Issue Guidelines
    • Propsoe a Special Issue
    • Promotion of Published Special Issues
  • Indexing & Abstracting
  • [ASJP] Tutorial videos
  • Announcements
  • Contact
  • Login
  1. Home
  2. Archives
  3. Vol 20 No 2 (2021): Traduction et Langues Volume : 20 Issue : 02 / December 2021

DOI: https://doi.org/10.52919/translang.v20i2

Published: 2021-12-31

Full Issue

Traduction et Langues Vol20N°02

Articles

Intercultural Competence in a Translator Training Program: Exploring Students’ Self-Assessment and Perceptions

Abdulhameed M. Alenezi

8-22

PDF

The Impact of Training on Cognitive and Interpreting Performance in the Short and Medium Term

Soňa Hodáková, Jana Ukušová

23-47

PDF

Schöne neue Übersetzerwelt? Chancen und Herausforderungen der Digitalisierung für Translatoren

Brave New World of Translators? Opportunities and Challenges of Digitalisation for Translators

Faiz Alshehri

48-65

PDF (Deutsch)

Why Did Everything Go Wrong? Some Notes on Hispano-Algerian Diplomatic Misunderstanding from a Study of a Letter of Beylerbeyi Hasan Pasha (1545-51)

Francesco Caprioli

66-75

PDF

Role of Translators and Interpreters in Global Business

Said Shiyab

76-84

PDF

Autonomes Lernen des Deutschen unter Berücksichtigung saudischer kultureller Konzepte

Autonomous learning of cultural concepts from Deutsch to Saudi Arabic

Abdullah Bin Saran

85-110

PDF (Deutsch)

Local Languages Dynamics during COVID-19 Times in Cameroon

Djomeni Gabriel Delmon

111-119

PDF

Image, langue et rites : cas du Tso’o chez les Eton

Image, Language and Rites: the case of Tso’o among the Eton

Nogo Marie Désirée, Bessala Gaston

120-138

PDF (Français (France))

The translator’s social environments: an interdisciplinary coexistence of Translation and Sociological Studies

Evanthia Saridaki

139-148

PDF

Investigating the Role of Multimodality in Promoting Algerian EFL Students’ Critical Thinking Skills Case Study: Third Year EFL Students at Biskra University

Rim Bougherara, Kamel Khaldi

149-164

PDF

La Note du Traducteur comme Manifestation de la Dissonance Cognitive

Translator’s Note as a Cognitive Dissonance Manifestation

Mohamed Yassine Taibi, Mohamed Réda Boukhalfa, Nesrine Louli Boukhalfa

165-177

PDF (Français (France))

De la note du traducteur

From the Translator's note

Riadh Ben Achour

178-192

PDF (Français (France))

A Bakhtinian Investigation of the Gendered Space as a Dystopian Chronotope in Atwood’s The Year of the Flood (2009)

Djihad Selt Afaf, Fatiha Kaid Berrahal

193-202

PDF

Les pratiques de l’évaluation dans l’écrit académique Cas des conclusions de thèses de doctorat ès Sciences en FLE

Evaluation Practices in Academic Writing: the case of the conclusions of doctoral theses in Science in FFL

Houda Abidi Saad, Massika Senoussi

203-217

PDF (Français (France))

Alternance codique intra-phrastique dans la signalétique commerciale bi-/plurilingue de la ville de Bouira : Mise à l’épreuve des modèles MLF et 4-M de Myers-Scotton et Jake

Intra-sentential code-switching in the bi -/multilingual commercial signage of the city of Bouira:testing the MLF and 4-M models of Myers-Scotton and Jake

Mourad Abbas

218-245

PDF (Français (France))

Les points de suspension : usages, typographie et prise en charge numérique

Ellipsis: Uses, Typography and Digital Support

Mahmoud Fawzi Mammeri

246-263

PDF (Français (France))

La Civilisation selon Malek Bennabi : des possibilités de son discours dans La Renaissance

Civilization according to Malek Bennabi: possibilities of his discourse in the Renaissance

Hamida Ben Brahim

264-275

PDF (Français (France))

Obstacles to receiving the oral educational message in light of the Corona pandemic(Covid-19): Understanding the oral in primary education as example

معوقات تلقي الرسالة التعليمية الشفهية في ظل وباء كورونا)كوفيد-19(: فهم المنطوق في مرحلة التعليم الابتدائي أنموذجا

Naima Rechid, Fatima Zahra Diaf

276-287

PDF (العربية)

Linguistic Sources that Contribute to Anchoring the Language Faculty in the Light of the Language Immersion Strategy: A Conceptual Study based on Ancient Arab Heritage

الروافد اللسانية لترسيخ الملَكة اللغوية في ضوء الانغماس اللغوي دراسة مفاهيمية تأصيلية من التراث العربي

Amina Menna

288-306

PDF (العربية)

Cultural Transfer in Poetic Translation

نقل المرسلة الثقافية في النص الشعري

Omar Carine

307-324

PDF (العربية)
Make a Submission
Information
  • For Readers
  • For Authors
  • For Librarians
Keywords
Open Journal Systems

Authors need to register with ASJP (Algerian Scientific Journal platform) prior to submitting, or if already registered, can simply log in

Traduction et Langues Abstracting & Indexing 




 


Traduction et Langues DGRSDT classification 


Registered on ReviewerCredits 



 



   

Traduction et Langues Platforms 

     

Current Issue
  • Atom logo
  • RSS2 logo
  • RSS1 logo

Traduction et Langues is published by the University of Oran 2 Mohamed Ben Ahmed 

P-ISSN:  1112-3974  E-ISSN: 2600-6235     

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License Creative Commons License

Flag Counter

Technical support: INDEXALL DATA LLC email: admin@indexall.org website:https://www.indexall.org