Quick jump to page content
  • Main Navigation
  • Main Content
  • Sidebar
Traduction et Langues
  • Home
  • About
    • LEGAL DEPOSIT
    • PUBLISHER
    • About the Journal
    • Publication Frequency
    • Focus and Scope
    • Peer Review Process
    • Reviewer Form
    • DECLARATION OF COMPETING INTEREST
    • Privacy Statement
  • Editorial policies
    • Open Access Policy
    • ORCID
    • Copyright and Licensing Policy
    • Screening for plagiarism policy
    • Retraction Policy
    • Complaints Policy
  • Processing Charge
  • Guides for Authors
    • TRANSLANG Guide for authors
    • TRANSLANG TEMPLATE
    • TRANSLANG Publication Ethics and Malpractice Statement
    • TRANSLANG COPYRIGHT
  • Current
  • Editorial Board
    • Editorial Board Teams
    • Responsibilties& Qualifications of Editors and Reviewers
    • Apply as Editors &Reviewers
  • Archives
  • Submit your manuscript
  • Special Issues Guidelines
    • Special Issue Guidelines
    • Propsoe a Special Issue
    • Promotion of Published Special Issues
  • TRANSLANG Indexing
  • [ASJP] Tutorial videos
  • Announcements
  • Contact
  • Login
  1. Home
  2. Archives
  3. Vol 14 No 1 (2015): Traduction et Langues Volume: 14 Numéro: 01 / Août 2015

DOI: https://doi.org/10.52919/translang.v14i1

Published: 2015-08-31

Full Issue

Traduction et Langues Vol14 N°01

Articles

Globalization, Language Planning, and the Future Prospect of English in Algeria

Smail Benmoussat

7-12

PDF

Thirdness and its bearings on students’ views of the ‘Other’: Tying the knot between the literary and the intercultural

Lemya Boughouas, Ghania Ouahmiche

13-27

PDF

Le défi de la diversité culturelle et l’enseignement du FLE en Algérie

Saadia Cheikh

28-35

PDF (Français (France))

The integration of e-learning in the Algerian tertiary level: The case of Biskra University

Ahmed Chaouki Hoadjli, Ramdane Mehiri

36-48

PDF

Allgemeine Überlegungen zur Entwicklung Sprechkompetenz

Fatima Beghdadi

49-60

PDF (Deutsch)

Enhancing critical thinking through ICTS in the LMD System: The case of Abdelhamid Ibn Badis University

Ilhem Zoubida El Ouchdi- Mirali

61-67

PDF

Le ludique comme stratégie d’enseignement/apprentissage en classe de langue

Amel Meguenni Lahreche

68-75

PDF (Français (France))

L’apprentissage précoce d’une langue étrangère dès la maternelle : le cas des établissements privés en Algérie

Faten Bentahar

76-82

PDF (Français (France))

La situation linguistique en Tunisie : Quelle évolution après la révolution

Amel Boughnim

83-93

PDF (Français (France))

Plurilingualism and Language Policy: The case of Algeria

Louafia Boukreris

94-99

PDF

Dialectal Arabic, MSA and Formal Education in Algeria

Zoubir Dendane

100-107

PDF

Los Hispanismo en el Árabe Dialectal Oranés: Interacción e Interculturalidad

Lahouaria Nourine Elaid

108-116

PDF (Español (España))

Multilingualism in Algeria: the case of appellation of Algerian TV channels

Zohra Labed

117-131

PDF

Le rapport à l’histoire dans le discours d’El Watan pour la commémoration du cinquantenaire de l’indépendance de l’Algérie

Amal Ammi Abbaci

132-144

PDF (Français (France))

Investigating Language Contact Situation in Algeria

Mohamed Nassim Negadi

145-150

PDF

L’alternance codique : jeu de mot et/ou effet de sens Dans le discours journalistique ?

Imène Miri Benabdallah

151-158

PDF (Français (France))

Language Dilemma in Algerian Higher Education Pre-University Schooling in Arabic and Medical Studies in French

Mohammed El Amine Dendane

159-164

PDF

L’alternance codique : une pratique de communication langagière

Zineb Bouchiba Ghlamallah

165-177

PDF (Français (France))

Die Sprachensituation im Kleinen Maghreb : Die Sichtbarkeit der Sprachen am Beispiel von Tunesien

Maike Bouassida

178-195

PDF (Deutsch)

An Environmental Understanding of Culture and Speaking: The case of prosody

Abdelhak Ghiboub

196-204

PDF

Evaluating the Communicativeness of Pronunciation Activities within the ELT Textbook At The Crossroads

Fethi Belkheir Bouhadjar

205-216

PDF

Das wissenschaftliche Arbeiten in der DaF-Ausbildung in Algerien

Aoussine Sedikki

217-222

PDF (Deutsch)

Pour une Traduction de Qualité

Djamel Eddine Zinai

223-230

PDF (Français (France))

Literary Translation and The Question of Interpretation

الترجمة الأدبية وسؤال التأويل

Hafida Belkacemi

231-242

PDF (العربية)

Financial Text Translation

ترجمة النص المالي

Baya Djebaili

243-254

PDF (العربية)

Humor Literature and Teaching Foreign Languages and Translation: A Study in Teaching English Language and Translation

أدب الفكاهة وتعليمية اللغات الأجنبية والترجمة: دراسة في تعليمية اللغة الإنجليزية والترجمة

Nacera Bentayeb

255-270

PDF (العربية)
Make a Submission
Information
  • For Readers
  • For Authors
  • For Librarians
Keywords
Open Journal Systems

Authors need to register with ASJP (Algerian Scientific Journal platform) prior to submitting or, if already registered, can simply log in.

TRANSLANG Abstracting & Indexing 




 


TRANSALNG Journal DGRSDT classification 


Registered on ReviewerCredits 

TRANSLANG Journal Platforms

     

Current Issue
  • Atom logo
  • RSS2 logo
  • RSS1 logo

Traduction et Langues (TRANSLANG) is published by the University of Oran 2 Mohamed Ben Ahmed-Algeria.

ISSN (Print):  1112-3974  EISSN (Online): 2600-6235     

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Creative Commons License

 

Flag Counter

Technical support: indexall data Ltd email: editor@maspolitiques.com